您当前的位置:首页 >  快讯  > 正文
【译】破碎钻石——上古卷轴:匕落游戏书籍(9)|焦点热议
来源:哔哩哔哩     时间:2023-01-20 22:55:03

原文:https://en.uesp.net/wiki/Lore:Broken_Diamonds

https://www.imperial-library.info/content/ted-peterson-high-rock-and-summerset

【注:Broken Diamonds,本书仅见于匕落游戏。论学好历史的重要性,聪明的布莱顿人如何巧妙增加法定节假日(不是】


(资料图片)

————

作者:里斯顿·贝洛[1]

简介:一个令人悲伤的节日传说

【注1:Ryston Baylor,没有其他著作】

我记得,自己还是个年轻小伙子时,在峡荫旷野[2]第一次经历破碎钻石日。那些热闹的大型节日我都记得非常清楚——终收节[3]、年中节[4]、新年、帝王日[5]。所有的节日,我最早的记忆都能追溯到我真正理解庆祝活动的涵义之前。到了霜落月19日[6],每年,家人和我会步行来到一幢位于荒野之中的废弃城堡,与旷野地其他认识的人聚在一起。我们手牵着手,围绕废墟组成一个巨大的圆圈,我们恭敬地低下头,吟唱一首歌,歌名为赛法弗[7]。

【注2:Glenumbra Moors】

【注3:Harvest's End,末种月27日,即8月27日】

【注4:Mid Year,年中月16日,即6月16日】

【注5:Emperor's Day,霜落月30日,即10月30日】

【注6:即10月19日】

【注7:Sephavre】

多年以来,我们一直这样进行,而我从未问过为什么。情况是很奇怪,根据我的经验,平日里好奇的孩童从来不问关于破碎钻石的问题,也很少有成年人主动解释。渐渐地,我们开始了解自己的家乡,要么通过大学教育,要么和年迈的亲戚东拉西扯,我们作出猜测,然后得知了破碎钻石的含义。

作为峡荫旷野本地人,我无法做到客观,但游客们曾跟我说起,本地人展现出来的悲伤——大多数情况下他们用的词是羞耻——简直能压倒一切。有一种共识,一桩古老的滔天罪行,依然煎熬着旷野地人民的良知。尽管这件事并非发生在我们的有生之年,但我们知道,那罪孽仍未清偿。

当然,我指的是,金泰拉二世陛下,泰姆瑞尔女皇,在一个寒冷的早晨被谋杀的事件,时间是第三纪元123年,霜落月23日。

我们不知道关押她的城堡的名字;我们不知道杀害她的凶手的名字(尽管下令行凶的那个人是她的表兄兼篡夺者,尤瑞尔三世);我们不知道她被埋葬在何处。但我们的祖先知道,就在他们的土地上,合法统治者于某处身陷囹圄,他们却无动于衷,不曾去营救她。为此,我们背上了祖先的耻辱。

那天早晨,我们的曾曾祖父母[8]们听说了金泰拉的死讯,人人都因自身的不作为,陷入了惶恐与悔恨的折磨。峡峰[9]和峡荫旷野的人民全体出动,搜遍每一座帝国堡垒,寻找当为罪行负责的元凶。他们用身躯筑起了屏障,将凶手堵在堡垒里[10]。塞普汀家族的红钻石旗帜被撕成碎片,四散开来,雪地上到处都是破碎钻石。

【注8:匕落的故事开始于第三纪元405年,距金泰拉二世之死过去了282年,如果作者没有搞错辈分,那这本书的撰写时间要比主线故事早很多】

【注9:Glenpoint】

【注10:这应该就是手拉手绕堡垒一圈的仪式由来】

我前面提到过,每年破碎钻石日我们会唱一首歌,歌名叫作赛法弗,我在峡荫旷野问遍了所有人,想知道那首歌的意思,由于歌词是用古布莱顿语创作的,人们世世代代从自己的父母那里习得歌曲,却也只知道这么多了。没人懂得那些字词的确切含义,甚至连语调和情绪都难以解读。后来我找到了一位学者,他给我了一份赛法弗的准确翻译,我开始理解为什么我们的祖先会选择它作为颂歌,用以宣告金泰拉被谋杀的巨大不公,我开始理解那份悲伤,自从那黑暗的早晨,哀痛长久弥漫在峡荫旷野。

赛法弗

父辈的赛法弗之灵[11],深受煎熬,

因你们带领我等步入黑暗时代,

当我们自己的灵魂,被空气填满,

放任无知与卑鄙

在曾是我等家园的土地上滋长。

嚎叫吧,祖先,嚎叫吧,然后唤醒

我等顺应邪恶的记忆。

为生存我们不择手段,

抛却我们的思想、心灵与肉体

我们不会战斗,我们将被撕碎

好似涡流浪涛中的残骸

我们永远是不公的实施者

但我们将永远为之哀悼。[12]

【注11:根据帝国图书馆的资料,2021年有爱好者采访了 Ted Peterson,问他“父辈的赛法弗之灵”到底是个啥,Ted说,我忘了】

【注12:缺失的标点全是照着原文来的】

标签: 第三纪元 步入黑暗 EMPEROR 身陷囹圄 HARVEST 大学教育 多年以来 自己的家 有生之年 不择手段 HTTPS

相关新闻

X 关闭

X 关闭

精彩推荐